Piltide vaatamiseks klõpsa siia!
SAMSUN-SİVAS YOLCU treni
Amasya 11:27 laupäeval 3. novembril 2007
> Sivas 16:50
GÜNEY EKSPRESİ - 11542
Sivas 16:15
> Malatya 21:55
DİYARBAKIR-ADANA YOLCU treni - 52527
Malatya 22:43
> Gölbaşı 1:25 pühapäeval 4. novembril 2007
Amasya
Amasya rahvas on jahedalt külalislahke ega tunne välismaalase vastu suuremat huvi. Kuigi inglise keelt kõnelev hotellipoiss helistas rahulikult minu eest tänavakioskist Istanbuli lennujaama, kust öeldi, et seljakott on sinna jõudnud.
30 ytl hotelli hommikusöök süvendas mu kõhumuret veelgi. Varahommikul tõttasin arheoloogia muuseumi. Seal oli igasugu hetiidi, früügia, sküüdi ja urartu asju; türgi relvi, käsitööd ja tööriistu, aga kuulsad Ilhan'i mongoli
valitsejate muumiad olid ülakorruse saalist hoovi hauakambrisse viidud. Tegelikult olid need lihtsalt alasti poolmädand laibad. Mulle paistis, et nad olid rahvale vahtida pandud kohalike põlgusest mongolite vastu, kes rüüstasid ja
hävitasid oma teel Anatolia muistsed linnad. Ei usu, et nad osmani või seldžuki valitsejate laipu välismaalastele vaatamiseks klaaskirstudesse paneks.
Ilhani mongolite hullumaja oli lukus. Värava kohal paistsid osmani türklaste nikerdused. Silla kandis olid veel mõned lagunenud karavansaraid, kus töötasid sepad jm. Taas kohtasin heledajuukselisi sinisilmseid inimesi.
Tumedapäistel vanematel oli blond poiss. Üks neiu oli täiesti albiino. Venelasi meenutav paarike tuli minu hotelli, aga rääkis türgi keeles.
Ehk pärinevad tagakiusamise eest pagenud Nekrassovi kasakatest
Nekrassovi kasakatest
.
SAMSUN-SİVAS YOLCU treni
13:15
Rongist maha tuleku vintsutused olid veel selgelt meeles. Seepärast tõttasin kohe viimase vaguni viimasesse kupeesse. Kõik muu rahvas trügis esimesse - jaamapoolsesse vagunisse.
Turhal'is äratasid mind kaks raadiosaatjatega erariides selli, kirjutasidpassiandme ja sobrasid läbi mu vähesed asjad. Küsisid mandarinide kohta naerdes, kas need on pommid.
Ilmselt vagunisaatja ütles, et seal magab habemega mudžahed ehk välismaine usuvõitleja. Kuivatan rongi riiulil eile pestud pusa ja sokke. Peatutakse igas külas ja mägionnis. Terved väljad on kaetud kanarbiku või,
kuivanud "üheksavägiste"ga. Tuules veerevad pleekinud rändohaka kerad. ... kadakad, astelpõõsad ... kuivanud ojapervedel tõkestavad sulavett kiviaiad .. nõlvadel kinni kasvanud munakivivaalud ...
rohe, puna, kollase värvilised savi ja kivi nõlvad .. kolletavad remmelgad ... okastraadiga tarastatud väiksed valged vahtplastist või lubjatud mesipuu kuubikud ...
Ühes mägikülas peksti trumme, puhuti pasunaid ja vilesid - pulmad vast.
GÜNEY EKSPRESİ
13:15
Sivas'es hüppasin Malatya rongi, mis oli üle tunni hilinenud. Olen magamisest juba väsinud. Vagunisaatja viis mu Diyarbakır'i talupere juurest tühja kupeesse. Lubas Malatya's äratada. Vanapaar tuli istanbulist, aga lõhnas vängelt lehma järgi. Nende pinginaaber oli päris jutukas. Vaatas mu sõnaraamatut ja palus neid pildistada. Aadressi kirjutas siiski nii segaselt, et ma ei suuda seda lugeda. Malatyas sain kiirelt Adana rongile pileti Gölbaşı jaama.