< päevik: 2008. a 19. november - Siwa Muuseum - - - päevik: 2008. a 21. november - Darb Siwa kõrberetk >

< Siit saab esilehele.

Shali Piltide vaatamiseks klõpsa siia!

هَلْ تَتْكَلَّمُ اللُغَةِ اْلْسِيوِية؟
[hal tätkällam al lugati-s-siuiia]
= Kas sa räägid sivi keelt?

neljapäeval 20. novembril 2008
Siwa Oaas واحة سيوة‎ Wāḥat Sīwah
Palm Trees hotellist laenatud jalgratas: 10 gini/ päev, 5 gini / pool päeva
Lukku polevat vaja, sest vargaid siin ei ole.

Shali

Hommikul kohtasin taas Tomas't, kellega olin Matruh'i bussirikke ajal tutvunud. Läksin reisiinfosse Bahariya teekaaslast otsima. Maksime Šveitsi prantslase Sandraga mõlemad pool raha pikap pirukakäru juhile, keda mulle juba hotellis pakuti 600 gini eest. Sõit läheb kahe peale maksma 900 gini + kumbki 40 gini sõiduloa eest, mis antakse juhile. Seda vaadati politsei peatustes. Püütakse kuidagi inimrööve vältida ja lollidelt teenida. Fahmi ja Ibrahim pakkusid maasturisõitu Bahariya'sse koos musta ja valge kõrbe reisiga 700 eest, aga olin neist juba tüdinud. Pakkujaid oli veelgi. Maasturisõit maksis tavaliselt 2000. Beduiini käsitööpoes küsiti 400 näost, aga päev ei sobinud. Siwa pangaautomaadis töötab ainult Master mitte Visa kaart. Vahetasin viimase 100 dollarise 5,52 kursiga. Bahariyas on küll pank, aga see on reedel-laupäeval suletud. Ronisime siis Shali linnamäele. Leidsime poole teepotti ja vana kirju korvi. Kindlust oli taastatud - keegi oli linnusesse ehitanud endale viisakaid kemmerguid. Savipiirdega mõne ruutmeetrine ala oli tuhaga kaetud. Vist käivad piknikul. Shali tähendab siwi keeles linna. Ta ehitati kohaliku kroonika kohaselt 13. saj alguses peamiselt beduinide vastu kohalikust soolakivist. Linnuse lahustas 1926 aasta kolmepäevane padu. See tegi lõpu juba niigi lagunevale ühiskonnakorraldusele, mille kohaselt abielumehed elasid peredega linnuses. Peresid pidid kaitsma ja nende heaks töötama müüride ees elutsevad surmani vallalised samast suguvõsast sulased. Tegelikult sulased olid juba varem endile suuremad õigused nõudnud. Keegi jõukam pere ehitab vanapäraste seinanikerdustega, kuid ilmselt moodsa sisustusega (nägin juhtmeid) savimaja. Ukse kohal tõrjus kurja Fatima käejälg . Üksik mees töötas töökojas. Keskpäevane kaljul turnimine küpsetas ajud. Keerasin särgi pähe. Isegi palvuste vahelisel ajal loeti valjuhääldissse jutlusi. Jõime East-West'is teed. Salvestasin Siwa House's sivi keelt.

hauakamber Piltide vaatamiseks klõpsa siia!

Võtsime minu hotellist 2 ratast 10 gini eest pooleks päevaks. Eile olin maksnud hotellipoistele 100 gini, aga neil polnud raha tagasi anda. (Lõpuks jäidki 10 gini võlgu.) Käisime Fatnasel ujumas. Tomas oli poolsaarest miskipärast vaimustuses. Mulle meeldis ainult mullivann. Hommikul pestud maika kuivas seljas. Rääkisin East-Westis nähtud blondide moskvalastega. Tüdruk lubas poisile kala visata, kui too vees plaksutab. Nemad otsustasid Bahariya'sse sõita Kairo kaudu. See on oluliselt odavam. Kiitsid Abu restorani "Egiptuse pitsat" ( fiteer ). Moskva poiss võttis rätiku ümber ja hakkas pükse vahetama. Kohalikud küll püüdsid teda peldikusse ajada. Tomase jutu järgi pidi naistekas olema vähem sitane. Pidin sinna sisse kinni jääma. Link oli puru. Sain mingi konksuga lahti. Nurgas oli veider putukapesa. Tomas tahtis teed, mina päikse käes soeneda. Lubas teha välja. Maksis sajasega. Müüjal polnud tagasi anda. Andsin ise 10. Lõpuks jäi võlgu ka ratta eest.

hauakamber Piltide vaatamiseks klõpsa siia!

18:00 õhtul pidi keskmošee taga pühaku hauakambri juures nägema sufi tantsu. Mošeesse lubatakse ainult moslemeid, aga pühaku hauakambri uks oli lahti. Väliskülalised peavad vist seda moodsaks Gaudi't parodeerivaks turismiobjektiks. Mausoleumi kõrval on vanematest hauakambritest lava. Katusepalgid on liivast välja kulunud. Piirdeaia ääres on igasugu rämpsu ja sitta. Raamatupoe Fathi ütles, et täna ei tantsita. Tumedas rõivas mehed, kes olid kogunenud keskmošeesse loojangupalvele läksid niisama laiali. Kleopatra hotelli poolses väljakunurgas nägin Siwa muusika silti, aga olevat juba läbi müüdud. Poesellid õpetasid Krakówi fotograaf Krzystofile araabia keelt. Tundis Krakówis eesti tüdrukut. Vähe sellest, et Siwa pangas ei kõlba Visa kaart, tema sõber oli siia raha saatnud, aga kätte saab selle hoopis Kairos. Hotell ei saanud telefoniliini kaudu interneti ühendust. Kuulasin arvutist hotellipoiss Muhammadiga Siwa laulu. 10 meest mängisid eri pille. Tundus nagu polekski üks laul vaid mitu. Iga lauluke läks sujuvalt üle järgmiseks. Filmisime kaht linnas tiirutavat pulma. Kahel päeval on kogu rahvas kutsutud. Oma pere peab pidu 7 päeva. Pulmalised tõid vanasti kosti kaasa nagu meilgi. Muhammad mängib Siwa koondisega Loode-Egiptuse jalgpalliliigas Aleksandria ja Matruh'i vastu. Bahariya on Kairo liigas. Hotelli tuli hulk Egiptlasi. Mõni püüdis kannatlikult õpetada araabia keelt.



< päevik: 2008. a 19. november - Siwa Muuseum - - - päevik: 2008. a 21. november - Darb Siwa kõrberetk >