| ОБ АВТОРЕ

Игорь Котюх (1978) - эстонский филолог, поэт, переводчик, эссеист, журналист, фотохудожник. С 2000 года принимает участие в деятельности
переводческой школы-студии Бориса Балясного. Переводы И.Котюха можно встретить в студийном сборнике "Loe veel! - Почитай ещё!" (Тл. 2001).
В настоящее время работает над новым проектом студии "Эстонские писатели-шестидесятники", в котором переводит творчество Вийви Луйк, Ли Сеппель
и Юри Туулика. В журнале "Радуга" в его переводе вышла большая подборка стихотворений Кристийны Эхин.
Кроме того, переводит собственные стихотворения на эстонский язык.
Участник "Мастер-класса переводчиков" (2003, Переделкино) и 4 Форума молодых писателей России (2004, Липки).
Печатался во всех ведущих литературных изданиях Эстонии. Стихи и публицистика автора печатались также на финском языке. Сборник стихотворений "Когда наступит завтра?" (Тл. 2005)
|