KUNWAR NARAIN. "SEE AINUKE MAAILM". Valikkogu hindikeelselt autorilt, keda peetakse India suurimaks elavaks luuletajaks, keda on pärjatud kõikide Indias luuletajana mõeldavate kirjandusauhindadega. Omanäolise autori loomingus põimuvad ajalugu ja tänapäev, isiklik ja üldine, filosoofia ja pärimus, lüürilisus ja kaine teravus. Raamat teeb ülevaate autori pikast loometeest, alates tema esimesest isikkogust "Piiramisrõngas" kuni 2002. aastal ilmunud raamatuni "Neil päevil". "See ainuke maailm" kinnitab, et Kunwar Naraini puhul on tegu maailmakirjanduse vähetuntud suurmeistriga.
96 lk. Allikaäärne, 2010.


DEREK WALCOTT. "SAARED". Tegu on esimese eestikeelse väljaandega 1992.a. Nobeli kirjanduspreemiaga pärjatud luuletajalt ja näitekirjanikult Derek Walcottilt. Üle viie aasta ulatunud projekt haarab lõpptulemusena autori loomingu viit aastakümmet, tema esimestest luuletustest kuni sajandivahetusel kirjutatud mõtiskluseni "Migrandid". Sagedasti kulgeb Walcotti mõte ja kirjeldus mööda tema väikese kodusaare St. Lucia maastikke ja inimesi, ent selle kõige keskel kannab ta selget ja universaalset kõnetamisvõimet. Lähemalt siit.
104 lk. Allikaäärne, 2009.


CHANAKYA. "KUNINGA KÄSIRAAMAT". Kuulsa India kuninga ... nõuniku Chanakya enam kui kahe aastatuhande taha ulatuvad maksiimid kõlavad imekspandavalt aktuaalsetena ka täna. "Kuninga käsiraamat" on raamat riigi juhtimise - aga ka enese valitsemise alustest. "Valitseja õnn lasub kodanike õnnes. Pole tal muud heaolu peale oma rahva heaolu." ütleb autor. Tõlgitud sanskritikeelse originaali alusel. Lähemalt siit.
48 lk. Allikaäärne, 2008.


IMELINE KARJUS. INDIA MUINASJUTUD. Tegu pole tegelikult tõlkega, vaid mõne Indias üldtuntud muinasloo ümberjutustusega lastepärases keeles ja laadis. Lugudes on ka detaile, mida Mathura ise koha peal Indias kogunud. Kõik lood keerlevad noore "imelise karjuse" Gopali ümber, kes sooritab imetegusid ja mängib oma kaaslastega. Raamatut illustreerivad rahvusvaheliselt tunnustatud ameeriklanna Ann Doherty imeilusad illustratsioonid.
64 lk. Allikaäärne, 2007.


MIRABAI. "LAULUD TUMEDALE ARMASTATULE". 16. sajandil elanud Mirabai on suure tõenäosusega suurim india naisluuletaja läbi ajaloo, keda on oma lemmikuna maininud tänasedki suured autorid nagu Sujata Bhatt. Mirabai laulud on ühtaegu erootilised ja samas puhtad ja puutumatud, pühendatud eranditult autori jumalikule armastatule, Sri Giridhar Gopalile, mustjale karjuspoisile, kes lummab kõigi temaga kohtujate südameid seletamatute flöödihelidega. Tõlgitud hindi keelest, ning ka sääl, kus Mirabai ise elas..
56 lk. Allikaäärne, 2005.



A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI PRABHUPADA. "BHAGAVAD-GITA NII NAGU SEE ON". India arvatavalt tuntuim ja suurim kirjandusteos on siinkohal edastatud koos bhakti traditsiooni kaasaegse edasikandja Bhaktivedanta Swami põhjaliku eessõna ja selgitustega. Väga suure tõenäosusega on tegu selle klassikalise kõneluse kõige põhjalikuma ning pädevama tõlkega eesti keeles. Gandhi ütles, et see on raamat, mille iga uus avamine on nagu värske päikesetõus. Tal oli õigus..
938 lk. BBT, 2000. Raamatu kodulehele siit.


RUPA GOSVAMI/ A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI PRABHUPADA. "UPADESHAMRITA - JUHENDUSTE NEKTAR". 16. sajandil elanud bengali õpetlase Rupa Gosvami üksteist sanskritikeelset õpetusvärssi on ses raamatus edastatud koos sama traditsiooni kaasaegse edasikandja Bhaktivedanta Swami põhjalike selgitustega. Pealispinnal didaktiline, ent sisemas peenekoeline ja sügav "Juhenduste nektar" on suurepärane teos enesevaatlejale.
112 lk. BBT, 2000.


KABIR, SURADAS, MIRABAI. Tõlked india luuleklassikast netiajakirja "Ninniku" veergudel, tõlgitud hindi keelest. Valik luuletusi ja järelsõna. Vaata lähemalt siit



foto: Mathura