RETURN TO ROME - Chapter XV
Margarita--Madame Buondcorsi--The Duchess of Fiano--Cardinal Bernis--
The Princess Santa Croce--Menicuccio and His Sister


I had made up my mind to spend a quiet six months at Rome, and the day
after my arrival I took a pleasant suite of rooms opposite the Spanish
Ambassador, whose name was d'Aspura.  It happened to be the same rooms as
were occupied twenty-seven years ago by the teacher of languages, to whom
I had gone for lessons while I was with Cardinal Acquaviva.  The landlady
was the wife of a cook who only, slept with his better half once a week.
The woman had a daughter of sixteen or seventeen years old, who would
have been very pretty if the small-pox had not deprived her of one eye.
They had provided her with an ill-made artificial eye, of a wrong size
and a bad colour, which gave a very unpleasant expression to her face.
Margarita, as she was called, made no impression on me, but I made her a
present which she valued very highly.  There was an English oculist named
Taylor in Rome at that time, and I got him to make her an eye of the
right size and colour.  This made Margarita imagine that I had fallen in
love with her, and the mother, a devotee, was in some trouble as to
whether my intentions were strictly virtuous.

I made arrangements with the mother to supply me with a good dinner and
supper without any luxury.  I had three thousand sequins, and I had made
up my mind to live in a quiet and respectable manner.

The next day I found letters for me in several post-offices, and the
banker Belloni, who had known me for several years, had been already
advised of my bill of exchange.  My good friend Dandolo sent me two
letters of introduction, of which one was addressed to M. Erizzo, the
Venetian ambassador.  He was the brother of the ambassador to Paris.
This letter pleased me greatly.  The other was addressed to the Duchess
of Fiano, by her brother M. Zuliani.

I saw that I should be free of all the best houses, and I promised myself
the pleasure of an early visit to Cardinal Bernis.

I did not hire either a carriage or a servant.  At Rome both these
articles are procurable at a moment's notice.

My first call was on the Duchess of Fiano.  She was an ugly woman, and
though she was really very good-natured, she assumed the character of
being malicious so as to obtain some consideration.

Her husband, who bore the name of Ottoboni, had only married her to
obtain an heir, but the poor devil turned out to be what the Romans call
'babilano', and we impotent.  The duchess told me as much on the occasion
of my third visit.  She did not give me the information in a complaining
tone, or as if she was fain to be consoled, but merely to defy her
confessor, who had threatened her with excommunication if she went on
telling people about her husband's condition, or if she tried to cure him
of it.

The duchess gave a little supper every evening to her select circle of
friends.  I was not admitted to these reunions for a week or ten days, by
which time I had made myself generally popular.  The duke did not care
for company and supped apart.

The Prince of Santa Croce was the duchess's 'cavaliere servante', and the
princess was served by Cardinal Bernis.  The princess was a daughter of
the Marquis Falconieri, and was young, pretty, lively, and intended by
nature for a life of pleasure.  However, her pride at possessing the
cardinal was so great that she did not give any hope to other competitors
for her favour.

The prince was a fine man of distinguished manners and great capability,
which he employed in business speculations, being of opinion, and
rightly, that it was no shame for a nobleman to increase his fortune by
the exercise of his intelligence.  He was a careful man, and had attached
himself to the duchess because she cost him nothing, and he ran no risk
of falling in love with her.

Two or three weeks after my arrival he heard me complaining of the
obstacles to research in the Roman libraries, and he offered to give me
an introduction to the Superior of the Jesuits.  I accepted the offer,
and was made free of the library; I could not only go and read when I
liked, but I could, on writing my name down, take books away with me.
The keepers of the library  always brought me candles when it grew dark,
and their politeness was so great that they gave me the key of a side
door, so that I could slip in and out as I pleased.

The Jesuits were always the most polite of the regular clergy, or,
indeed, I may say the only polite men amongst them; but during the crisis
in which they were then involved, they were simply cringing.

The King of Spain had called for the suppression of the order, and the
Pope had promised that it should be done; but the Jesuits did not think
that such a blow could ever be struck, and felt almost secure.  They did
not think that the Pope's power was superhuman so far as they were
concerned.  They even intimated to him by indirect channels that his
authority did not extend to the suppression of the order; but they were
mistaken.  The sovereign pontiff delayed the signature of the bull, but
his hesitation proceeded from the fact that in signing it he feared lest
he should be signing his own sentence of death.  Accordingly he put it
off till he found that his honour was threatened.  The King of Spain, the
most obstinate tyrant in Europe, wrote to him with his own hand, telling
him that if he did not suppress the order he would publish in all the
languages of Europe the letters he had written when he was a cardinal,
promising to suppress the order when he became Pope.  On the strength of
these letters Ganganelli had been elected.

Another man would have taken refuge in casuistry and told the king that
it was not for a pope to be bound to the cardinal's promises, in which
contention he would have been supported by the Jesuits.  However, in his
heart Ganganelli had no liking for the Jesuits.  He was a Franciscan, and
not a gentleman by birth.  He had not a strong enough intellect to defy
the king and all his threats, or to bear the shame of being exhibited to
the whole world as an ambitious and unscrupulous man.

I am amused when people tell me that Ganganelli poisoned himself by
taking so many antidotes.  It is true that having reason, and good
reason, to dread poison, he made use of antidotes which, with his
ignorance of science, might have injured his health; but I am morally
certain that he died of poison which was given by other hands than his
own.

My reasons for this opinion are as follows:

In the year of which I am speaking, the third of the Pontificate of
Clement XIV., a woman of Viterbo was put in prison on the charge of
making predictions.  She obscurely prophesied the suppression of the
Jesuits, without giving any indication of the time; but she said very
clearly that the company would be destroyed by a pope who would only
reign five years three months and three days--that is, as long as Sixtus
V., not a day more and not a day less.

Everybody treated the prediction with contempt, as the product of a
brain-sick woman.  She was shut up and quite forgotten.

I ask my readers to give a dispassionate judgment, and to say whether
they have any doubt as to the poisoning of Ganganelli when they hear that
his death verified the prophecy.

In a case like this, moral certainty assumes the force of scientific
certainty.  The spirit which inspired the Pythia of Viterbo took its
measures to inform the world that if the Jesuits were forced to submit to
being suppressed, they were not so weak as to forego a fearful vengeance.
The Jesuit who cut short Ganganelli's days might certainly have poisoned
him before the bull was signed, but the fact was that they could not
bring themselves to believe it till it took place.  It is clear that if
the Pope had not suppressed the Jesuits, they would not have poisoned
him, and here again the prophecy could not be taxed with falsity.  We may
note that Clement XIV., like Sixtus V., was a Franciscan, and both were
of low birth.  It is also noteworthy that after the Pope's death the
prophetess was liberated, and, though her prophecy had been fulfilled to
the letter, all the authorities persisted in saying that His Holiness had
died from his excessive use of antidotes.

It seems to me that any impartial judge will scout the idea of Ganganelli
having killed himself to verify the woman of Viterbo's prediction.  If
you say it was a mere coincidence, of course I cannot absolutely deny
your position, for it may have been chance; but my thoughts on the
subject will remain unchanged.

This poisoning was the last sign the Jesuits gave of their power.  It was
a crime, because it was committed after the event, whereas, if it had
been done before the suppression of the order, it would have been a
stroke of policy, and might have been justified on politic grounds.  The
true politician looks into the future, and takes swift and certain
measures to obtain the end he has in view.

The second time that the Prince of Santa Croce saw me at the Duchess of
Fiano's, he asked me 'ex abrupta' why I did not visit Cardinal Bernis.

"I think of paying my suit to him to-morrow," said I.

"Do so, for I have never heard his eminence speak of anyone with as much
consideration as he speaks of yourself."

"He has been very kind to me, and I shall always be grateful to him."

The cardinal received me the next day with every sign of delight at
seeing me.  He praised the reserve with which I had spoken of him to the
prince, and said he need not remind me of the necessity for discretion as
to our old Venetian adventures.

"Your eminence," I said, "is a little stouter, otherwise you look as
fresh as ever and not at all changed."

"You make a mistake.  I am very different from what I was then.  I am
fifty-five now, and then I was thirty-six.  Moreover, I am reduced to a
vegetable diet."

"Is that to keep down the lusts of the flesh?"

"I wish people would think so; but no one does, I am afraid."

He was glad to hear that I bore a letter to the Venetian ambassador,
which I had not yet presented.  He said he would take care to give the
ambassador a prejudice in my favour, and that he would give me a good
reception.

"We will begin to break the ice to-morrow," added this charming cardinal.
"You shall dine with me, and his excellence shall hear of it."

He heard with pleasure that I was well provided for as far as money was
concerned, and that I had made up my mind to live simply and discreetly
so long as I remained in Rome.

"I shall write about you to M---- M----," he said.  "I have always kept
up a correspondence with that delightful nun."

I then amused him by the, talk of my adventure with the nun of Chamberi.

"You ought to ask the Prince of Santa Croce to introduce you to the
princess.  We might pass some pleasant hours with her, though not in our
old Venetian style, for the princess is not at all like M---- M----.

"And yet she serves to amuse your eminence?"

"Well, I have to be content with what I can get."

The next day as I was getting up from dinner the cardinal told me that M.
Zuliani had written about me to the ambassador, who would be delighted to
make my acquaintance, and when I went I had an excellent reception from
him.

The Chevalier Erizzo, who is still alive, was a man of great
intelligence, common sense, and oratorical power.  He complimented me on
my travels and on my being protected by the State Inquisitors instead of
being persecuted by them.  He kept me to dinner, and asked me to dine
with him whenever I had no other engagement.

The same evening I met Prince Santa Croce at the duchess's, and asked him
to introduce me to his wife.

"I have been expecting that," he replied "even since the cardinal talked
to her about you for more than an hour.  You can call any day at eleven
in the morning or two in the afternoon."

I called the next day at two o'clock.  She was taking her siesta in bed,
but as I had the privileges allowed to a person of no consequence she let
me in directly.  She was young, pretty, lively, curious, and talkative;
she had not enough patience to wait for my answer to her questions.  She
struck me as a toy, well adapted to amuse a man of affairs, who felt the
need of some distraction.  The cardinal saw her regularly three times a
day; the first thing in the morning he called to ask if she had had a
good night, at three o'clock in the afternoon he took coffee with her,
and in the evening he met her at the assembly.  He always played at
piquet, and played with such talent that he invariably lost six Roman
sequins, no more and no less.  These losses of the cardinal's made the
princess the richest young wife in Rome.

Although the marquis was somewhat inclined to be jealous, he could not
possibly object to his wife enjoying a revenue of eighteen hundred francs
a month, and that without the least scandal, for everything was done in
public, and the game was honestly conducted.  Why should not fortune fall
in love with such a pretty woman?

The Prince of Santa Croce could not fail to appreciate the friendship of
the cardinal for his wife, who gave him a child every year, and sometimes
every nine months, in spite of the doctor's warnings to beware of
results.  It was said that to make up for his enforced abstinence during
the last few days of his wife's pregnancy, the prince immediately set to
again when the child was being baptized.

The friendship of the cardinal for the prince's wife also gave him the
advantage of getting silks from Lyons without the Pope's treasurer being
able to say anything, as the packets were addressed to the French
ambassador.  It must also be noted that the cardinal's patronage kept
other lovers from the house.  The High Constable Colonna was very much
taken with her.  The prince had surprised this gentleman talking to the
princess in a room of the palace and at an hour when she was certain that
the cardinal would not be in the way.  Scarcely had the Colonna gone when
the prince told his wife that she would accompany him into the country
the next day.  She protested, saying that this sudden order was only a
caprice and that her honour would not allow of her obeying him.  The
prince, however, was very determined, and she would have been obliged to
go if the cardinal had not come in and heard the story from the mouth of
the innocent princess.  He shewed the husband that it was to his own
interests to go into the country by himself, and to let his wife remain
in Rome.  He spoke for her, assuring the prince that she would take more
care for the future and avoid such meetings, always unpleasant in a
house.

In less than a month I became the shadow of the three principal persons
in the play.  I listened and admired and became as necessary to the
personages as a marker at billiards.  When any of the parties were
afflicted I consoled them with tales or amusing comments, and, naturally,
they were grateful to me.  The cardinal, the prince, and his fair wife
amused each other and offended no one.

The Duchess of Fiano was proud of being the possessor of the prince who
left his wife to the cardinal, but no one was deceived but herself.  The
good lady wondered why no one acknowledged that the reason why the
princess never came to see her was mere jealousy.  She spoke to me on the
subject with so much fire that I had to suppress my good sense to keep
her good graces.

I had to express my astonishment as to what the cardinal could see in the
princess, who, according to her, was skinny in person and silly in mind,
altogether a woman of no consequence.  I agreed to all this, but I was
far from thinking so, for the princess was just the woman to amuse a
voluptuous and philosophic lover like the cardinal.

I could not help thinking now and again that the cardinal was happier in
the possession of this treasure of a woman than in his honours and
dignities.

I loved the princess, but as I did not hope for success I confined myself
strictly to the limits of my position.

I might, no doubt, have succeeded, but more probably I should have raised
her pride against me, and wounded the feelings of the cardinal, who was
no longer the same as when we shared M---- M---- in common.  He had told
me that his affection for her was of a purely fatherly character, and I
took that as a hint not to trespass on his preserves.

I had reason to congratulate myself that she observed no more ceremony
with me than with her mail.  I accordingly pretended to see nothing,
while she felt certain I saw all.

It is no easy matter to win the confidence of such a woman, especially if
she be served by a king or a cardinal.

My life at Rome was a tranquil and happy one.  Margarita had contrived to
gain my interest by the assiduity of her attentions.  I had no servant,
so she waited on me night and morning, and her false eye was such an
excellent match that I quite forgot its falsity.  She was a clever, but a
vain girl, and though at first I had no designs upon her I flattered her
vanity by my conversation and the little presents I bestowed upon her,
which enabled her to cut a figure in church on Sundays.  So before long I
had my eyes opened to two facts; the one that she was sure of my love,
and wondered why I did not declare it; the other, that if I chose I had
an easy conquest before me.

I guessed the latter circumstance one day when, after I had asked her to
tell me her adventures from the age of eleven to that of eighteen, she
proceeded to tell me tales, the telling of which necessitated her
throwing all modesty to the winds.

I took the utmost delight in these scandalous narrations, and whenever I
thought she had told the whole truth I gave her a few pieces of money;
while whenever I had reason to suppose that she had suppressed some
interesting circumstances I gave her nothing.

She confessed to me that she no longer possessed that which a maid can
lose but once, that a friend of hers named Buonacorsi was in the same
case, and finally she told me the name of the young man who had relieved
them both of their maidenheads.

We had for neighbor a young Piedmontese abbe named Ceruti, on whom
Margarita was obliged to wait when her mother was too busy.  I jested
with her about him, but she swore there was no lovemaking between them.

This abbe was a fine man, learned and witty, but he was overwhelmed with
debt and in very bad odour at Rome on account of an extremely unpleasant
story of which he was the hero.

They said that he had told an Englishman, who was in love with Princess
Lanti, that she was in want of two hundred sequins, that the Englishman
had handed over the money to the abbe, and that the latter had
appropriated it.

This act of meanness had been brought to light by an explanation between
the lady and the Englishman.  On his saying to the princess that he was
ready to do anything for her, and that the two hundred sequins he had
given her were as nothing in comparison with what he was ready to do, she
indignantly denied all knowledge of the transaction.  Everything came
out.  The Englishman begged pardon, and the abbe was excluded from the
princess's house and the Englishman's also.

This Abbe Ceruti was one of those journalists employed to write the
weekly news of Rome by Bianconi; he and I had in a manner become friends
since we were neighbours.  I saw that he loved Margarita, and I was not
in the least jealous, but as he was a handsome young fellow I could not
believe that Margarita was cruel to him.  Nevertheless, she assured me
that she detested him, and that she was very sorry that her mother made
her wait on him at all.

Ceruti had already laid himself under obligations to me.  He had borrowed
a score of crowns from me, promising to repay them in a week, and three
weeks had gone by without my seeing the money.  However, I did not ask
for it, and would have lent him as much more if he had requested me.  But
I must tell the story as it happened.

Whenever I supped with the Duchess of Fiano I came in late, and Margarita
waited up for me.  Her mother would go to bed.  For the sake of amusement
I used to keep her for an hour or two without caring whether our
pleasantries disturbed the abbe, who could hear everything we said.

One evening I came home at midnight and was surprised to find the mother
waiting for me.

"Where is your daughter?" I enquired.

"She's asleep, and I really cannot allow you to pass the whole night with
her any longer."

"But she only stays with me till I get into bed.  This new whim wounds my
feelings.  I object to such unworthy suspicions.  What has Margarita been
telling you?  If she has made any complaints of me, she has lied, and I
shall leave your house to-morrow."

"You are wrong; Margarita has made no complaints; on the contrary she
says that you have done nothing to her."

"Very good.  Do you think there is any harm in a little joking?"

"No, but you might be better employed."

"And these are your grounds for a suspicion of which you should be
ashamed, if you are a good Christian."

"God save me from thinking evil of my neighbour, but I have been informed
that your laughter and your jests are of such a nature as to be offensive
to people of morality."

"Then it is my neighbour the abbe who has been foolish enough to give you
this information?"

"I cannot tell you how I heard it, but I have heard it."

"Very good.  To-morrow I shall seek another lodging, so as to afford your
tender conscience some relief."

"Can't I attend on you as well as my daughter?"

"No; your daughter makes me laugh, and laughing is beneficial to me,
whereas you would not make me laugh at all.  You have insulted me, and I
leave your house to-morrow."

"I shall have to tell my husband the reason of your departure, and I do
not want to do that."

"You can do as you like; that's no business of mine.  Go away; I want to
get into bed."

"Allow me to wait on you."

"Certainly not; if you want anybody to wait on me, send Margarita."

"She's asleep."

"Then wake her up."

The good woman went her way, and two minutes later, the girl came in with
little on but her chemise.  She had not had time to put in her false eye,
and her expression was so amusing that I went off into a roar of
laughter.

"I was sleeping soundly," she began, "and my mother woke me up all of a
sudden, and told me to come and wait on you, or else you would leave, and
my father would think we had been in mischief."

"I will stay, if you will continue to wait on me."

"I should like to come very much, but we mustn't laugh any more, as the
abbe has complained of us."

"Oh! it is the abbe, is it?"

"Of course it is.  Our jests and laughter irritate his passions."

"The rascal!  We will punish him rarely.  If we laughed last night, we
will laugh ten times louder tonight."

Thereupon we began a thousand tricks, accompanied by shouts and shrieks
of laughter, purposely calculated to drive the little priest desperate.
When the fun was at its height, the door opened and the mother came in.

I had Margarita's night-cap on my head, and Margarita's face was adorned
with two huge moustaches, which I had stuck on with ink.  Her mother had
probably anticipated taking us in the fact, but when she came in she was
obliged to re-echo our shouts of mirth.

"Come now," said I, "do you think our amusements criminal?"

"Not a bit; but you see your innocent orgies keep your neighbour awake."

"Then he had better go and sleep somewhere else; I am not going to put
myself out for him.  I will even say that you must choose between him and
me; if I consent to stay with you, you must send him away, and I will
take his room."

"I can't send him away before the end of the month, and I am afraid he
will say things to my husband which will disturb the peace of the house."

"I promise you he shall go to-morrow and say nothing at all.  Leave him
to me; the, abbe shall leave of his own free will, without giving you the
slightest trouble.  In future be afraid for your daughter when she is
alone with a man and you don't hear laughing.  When one does not laugh,
one does something serious."

After this the mother seemed satisfied and went off to bed.  Margarita
was in such high spirits over the promised dismissal of the abbe that I
could not resist doing her justice.  We passed an hour together without
laughing, and she left me very proud of the victory she had gained.

Early the next day I paid the abbe a visit, and after reproaching him for
his behaviour I gave him his choice between paying me the money he owed
me and leaving the house at once.  He did his best to get out of the
dilemma, but seeing that I was pitiless he said he could not leave
without paying a few small sums he owed the landlord, and without the
wherewithal to obtain another lodging.

"Very good," said I, "I will present you with another twenty crowns; but
you must go to-day, and not say a word to anyone, unless you wish me to
become your implacable enemy."

I thus got rid of him and entered into possession of the two rooms.
Margarita was always at my disposal, and after a few days so was the fair
Buonacorsi, who was much the prettier of the two.

The two girls introduced me to the young man who had seduced them.

He was a lad of fifteen or sixteen, and very handsome though short.
Nature had endowed him with an enormous symbol of virility, and at
Lampsacus he would no doubt have had an altar erected to him beside that
of Priapus, with which divinity he might well have contended.

He was well-mannered and agreeable, and seemed much above a common
workman.  He did not love Margarita or Mdlle. Bounacorsi; he had merely
satisfied their curiosity.  They saw and admired, and wished to come to a
nearer acquaintance; he read their minds and offered to satisfy them.
Thereupon the two girls held a consultation, and pretending to submit out
of mere complaisance; the double deed was done.  I liked this young man,
and gave him linen and clothes.  So before long he had complete
confidence in me.  He told me he was in love with a girl, but unhappily
for him she was in a convent, and not being able to win her he was
becoming desperate.  The chief obstacle to the match lay in the fact that
his earnings only amounted to a paul a day, which was certainly an
insufficient sum to support a wife on.

He talked so much about her that I became curious, and expressed a desire
to see her.  But before coming to this I must recite some other incidents
of my stay at Rome.

One day I went to the Capitol to see the prizes given to the art
students, and the first face I saw was the face of Mengs.  He was with
Battoni and two or three other painters, all being occupied in adjudging
the merits of the various pictures.

I had not forgotten his treatment of me at Madrid, so I pretended not to
see him; but as soon as he saw me, he came up and addressed me as
follows:

"My dear Casanova, let us forget what happened at Madrid and be friends
once more."

"So be it, provided no allusion is made to the cause of our quarrel; for
I warn you that I cannot speak of it and keep my head cool."

"I dare say; but if you had understood my position at Madrid you would
never have obliged me to take a course which gave me great pain."

"I do not understand you."

"I dare say not.  You must know, then, that I was strongly suspected of
being a Protestant; and if I had shewn myself indifferent to your
conduct, I might possibly have been ruined.  But dine with me tomorrow;
we will make up a party of friends, and discuss our quarrel in a good
bottle of wine.  I know that you do not receive your brother, so he shall
not be there.  Indeed, I do not receive him myself, for if I did all
honest people would give me the cold shoulder."

I accepted his friendly invitation, and was punctual to the appointment.

My brother left Rome a short time afterwards with Prince Beloselski, the
Russian ambassador to Dresden, with whom he had come; but his visit was
unsuccessful, as Rezzonico proved inexorable.  We only saw each other two
or three times at Rome.

Three or four days after he had gone I had the agreeable surprise of
seeing my brother the priest, in rags as usual.  He had the impudence to
ask me to help him.

"Where do you come from?"

"From Venice; I had to leave the place, as I could no longer make a
living there."

"Then how do you think of making a living at Rome?"

"By saying masses and teaching French."

"You a teacher of languages!  Why, you do not know your native tongue."

"I know Italian and French too, and I have already got two pupils."

"They will no doubt make wonderful progress under your fostering care.
Who are they?"

"The son and daughter of the inn-keeper, at whose house I am staying.
But that's not enough to keep me, and you must give me something while I
am starting."

"You have no right to count on me.  Leave the room."

I would not listen to another word, and told Margarita to see that he did
not come in again.

The wretched fellow did his best to ruin me with all my friends,
including the Duchess of Fiano and the Abbe Gama.  Everybody told me that
I should either give him some help, or get him out of Rome; I got
heartily sick of the sound of his name.  At last the Abbe Ceruti came and
told me that if I did not want to see my brother begging his bread in the
streets I must give him some assistance.

"You can keep him out of Rome," he said, "and he is ready to go if you
will allow him three pauls a day."  I consented, and Ceruti hit on a plan
which pleased me very much.  He spoke to a priest who served a convent of
Franciscan nuns.  This priest took my brother into his service, and gave
him three pauls for saying one mass every day.  If he could preach well
he might earn more.

Thus the Abbe Casanova passed away, and I did not care whether he knew or
not where the three pauls had come from.  As long as I stayed at Rome the
nine piastres a month came in regularly, but after my departure he
returned to Rome, went to another convent, and died there suddenly
thirteen or fourteen years ago.

Medini had also arrived in Rome, but we had not seen each other.  He
lived in the street of the Ursulines at the house of one of the Pope's
light-cavalry men, and subsisted on the money he cheated strangers of.

The rascal had done well and had sent to Mantua for his mistress, who
came with her mother and a very pretty girl of twelve or thirteen.
Thinking it would be to his advantage to take handsome furnished
apartments he moved to the Place d'Espagne, and occupied a house four or
five doors from me, but I knew nothing of all this at the time.

Happening to dine one day with the Venetian ambassador, his excellency
told me that I should meet a certain Count. Manucci who had just arrived
from Paris, and had evinced much delight on learning that I was at Rome.

"I suppose you know him well," said the ambassador, "and as I am going to
present him to the Holy Father to-morrow, I should be much obliged if you
could tell me who he really is."

"I knew him at Madrid, where he lived with Mocenigo our ambassador; he is
well mannered, polite, and a fine looking young man, and that's all I
know about him."

"Was he received at the Spanish Court?"

"I think so, but I cannot be positive."

"Well, I think he was not received; but I see that you won't tell me all
you know about him.  It's of no consequence; I shall run no risk in
presenting him to the Pope.  He says he is descended from Manucci, the
famous traveller of the thirteenth century, and from the celebrated
printers of the same name who did so much for literature.  He shewed me
the Aldine anchor on his coat of arms which has sixteen quarters."

I was astonished beyond measure that this man who had plotted my
assassination should speak of me as an intimate friend, and I determined
to conceal my feelings and await events.  I did not shew the least sign
of anger, and when after greeting the ambassador he came up to me with
open arms, I received him cordially and asked after Mocenigo.

Manucci talked a great deal at dinner, telling a score of lies, all in my
honour, about my reception at Madrid.  I believe his object was to force
me to lie too, and to make me do the same for him another time.

I swallowed all these bitter pills, for I had no choice in the matter,
but I made up my mind I would have a thorough explanation the next day.

A Frenchman, the Chevalier de Neuville by name, who had come with
Manucci, interested me a great deal.  He had come to Rome to endeavour to
obtain the annulment of marriage of a lady who was in a convent at
Mantua.  He had a special recommendation to Cardinal Galli.

His conversation was particularly agreeable, and when we left the
ambassador's I accepted the offer to come into his carriage with Manucci,
and we drove about till the evening.

As we were returning at nightfall he told us that he was going to present
us to a pretty girl with whom we would sup and where we should have a
game of faro.

The carriage stopped at the Place d'Espagne, at a short distance from my
lodging, and we went up to a room on the second floor.  When I went in I
was surprised to see Count Medini and his mistress, the lady whom the
chevalier had praised, and whom I found not at all to my taste.  Medini
received me cordially, and thanked the Frenchman for having made me
forget the past, and having brought me to see him.

M. de Neuville looked astonished, and to avoid any unpleasant
explanations I turned the conversation.

When Medini thought a sufficient number of punters were present he sat
down at a large table, placed five or six hundred crowns in gold and
notes before him, and began to deal.  Manucci lost all the gold he had
about him, Neuville swept away half the bank, and I was content with the
humble part of spectator.

After supper, Medini asked the chevalier to give him his revenge, and
Manucci asked me to lend him a hundred sequins.  I did so, and in an hour
he had not one left.  Neuville, on the other hand, brought down Medini's
bank to twenty or thirty sequins, and after that we retired to our
several homes.

Manucci lodged with my sister-in-law, Roland's daughter, and I had made
up my mind to give him an early call; but he did not leave me the
opportunity, as he called on me early in the morning.

After returning me the hundred sequins he embraced me affectionately,
and, shewing me a large letter of credit on Bettoni, said that I must
consider his purse as mine.  In short, though he said nothing about the
past, he gave me to understand that he wished to initiate a mutual policy
of forget and forgive.

On this occasion my heart proved too strong for my brain; such has often
been the case with me.  I agreed to the articles of peace he offered and
required.

Besides, I was no longer at that headstrong age which only knows one kind
of satisfaction, that of the sword.  I remembered that if Manucci had
been wrong so had I, and I felt that my honour ran no danger of being
compromised.

The day after, I went to dinner with him.  The Chevalier de Neuville came
in towards the close of the meal, and Medini a few moments later.  The
latter called on us to hold a bank, each in his turn, and we agreed.
Manucci gained double what he had lost; Neuvilie lost four hundred
sequins, and I only lost a trifle.  Medini who had only lost about fifty
sequins was desperate, and would have thrown himself out of the window.

A few days later Manucci set out for Naples, after giving a hundred louis
to Medini's mistress, who used to sup with him; but this windfall did not
save Medini from being imprisoned for debt, his liabilities amounting to
more than a thousand crowns.

The poor wretch wrote me doleful epistles, entreating me to come to his
assistance; but the sole effect of his letters was to make me look after
what he called his family, repaying myself with the enjoyment of his
mistress's young sister.  I did not feel called upon to behave generously
to him for nothing.

About this time the Emperor of Germany came to Rome with his brother, the
Grand Duke of Tuscany.

One of the noblemen in their suite made the girl's acquaintance, and gave
Medini enough to satisfy his creditors.  He left Rome soon after
recovering his liberty, and we shall meet him again in a few months.

I lived very happily amongst the friends I had made for myself.  In the
evenings I visited the Duchess of Fiano, in the afternoons the Princess
of Santa Croce.  The rest of my time I spent at home, where I had
Margarita, the fair Buonacorsi, and young Menicuccio, who told me so much
about his lady-love that I felt quite curious to see her.

The girl was in a kind of convent where she had been placed out of
charity.  She could only leave it to get married, with the consent of the
cardinal who superintended the establishment.  When a girl went out and
got married, she received a dower of two hundred Roman crowns.

Menicuccio had a sister in the same convent, and was allowed to visit her
on Sundays; she came to the grating, followed by her governess.  Though
Menicuccio was her brother, she was not permitted to see him alone.

Five or six months before the date of which I am writing his sister had
been accompanied to the grating by another girl, whom he had never seen
before, and he immediately fell in love with her.

The poor young man had to work hard all the week, and could only visit
the convent on holidays; and even then he had rarely the good luck to see
his lady-love.  In five or six months he had only seen her seven or eight
times.

His sister knew of his love, and would have done all in her power for
him, but the choice of a companion did not rest with her, and she was
afraid of asking for this particular girl for fear of exciting suspicion.

As I have said, I had made up my mind to pay the place a visit, and on
our way Menicuccio told me that the women of the convent were not nuns,
properly speaking, as they had never taken any vow and did not wear a
monastic dress.  In spite of that they had few temptations to leave their
prison house, as they would only find themselves alone in the world with
the prospect of starvation or hard work before them.  The young girls
only came out to get married, which was uncommon, or by flight, which was
extremely difficult.

We reached a vast ill-built house, near one of the town gates--a lonely
and deserted situation, as the gate led to no highway.  When we went into
the parlour I was astonished to see the double grating with bars so thick
and close together that the hand of a girl of ten could scarce have got
through.  The grating was so close that it was extremely difficult to
make out the features of the persons standing on the inner side,
especially as this was only lighted by the uncertain reflection from the
outer room.  The sight of these arrangements made me shudder.

"How and where have you seen your mistress?" I asked Menicuccio; "for
there I see nothing but darkness."

"The first time the governess chanced to have a candle, but this
privilege is confined, under pain of excommunication, to relations."

"Then she will have a light to-day?"

"I expect not, as the portress will have sent up word that there was a
stranger with me."

"But how could you see your sweetheart, as you are not related to her?"

"By chance; the first time she came my sister's governess--a good soul--
said nothing about it.  Ever since there has been no candle when she has
been present."  Soon after, the forms of three or four women were dimly
to be seen; but there was no candle, and the governess would not bring
one on any consideration.  She was afraid of being found out and
excommunicated.

I saw that I was depriving my young friend of a pleasure, and would have
gone, but he told me to stay.  I passed an hour which interested me in
spite of its painfulness.  The voice of Menicuccio's sister sent a thrill
through me, and I fancied that the blind must fall in love through their
sense of hearing.  The governess was a woman under thirty.  She told me
that when the girls attained their twenty-fifth year they were placed in
charge of the younger ones, and at thirty-five they were free to leave
the convent if they liked, but that few cared to take this step, for fear
of falling into misery.

"Then there are a good many old women here?"

"There are a hundred of us, and the number is only decreased by death and
by occasional marriages."

"But how do those who go out to get married succeed in inspiring the love
of their husbands?"

"I have been here for twenty years, and in that time only four have gone
out, and they did not know their husbands till they met at the altar.  As
might be expected, the men who solicit the cardinal for our hands are
either madmen, or fellows of desperate fortunes who want the two hundred
piastres.  However, the cardinal-superintendent refuses permission unless
the postulant can satisfy him that he is capable of supporting a wife."

"How does he choose his bride?"

"He tells the cardinal what age and disposition he would prefer, and the
cardinal informs the mother-superior."

"I suppose you keep a good table, and are comfortably lodged."

"Not at all.  Three thousand crowns a year are not much to keep a hundred
persons.  Those who do a little work and earn something are the best
off."

"What manner of people put their daughters in such a prison?"

"Either poor people or bigots who are afraid of their children falling
into evil ways.  We only receive pretty girls here."

"Who is the judge of their prettiness?"

"The parents, the priest, and on the last appeal the cardinal-
superintendent, who rejects plain girls without pity, observing that ugly
women have no reason to fear the seductions of vice.  So you may imagine
that, wretched as we are, we curse those who pronounced us pretty."

"I pity you, and I wonder why leave is not given to see you openly; you
might have some chance of getting married then."

"The cardinal says that it is not in his power to give permission, as
anyone transgressing the foundation is excommunicated."

"Then I should imagine that the founder of this house is now consumed by
the flames of hell"

"We all think so, and hope he may stay there.  The Pope ought to take
some order with the house."

I gave her ten crowns, saying that as I could not see her I could not
promise a second visit, and then I went away with Menicuccio, who was
angry with himself for having procured me such a tedious hour.

"I suppose I shall never see your mistress or your sister," said I; "your
sister's voice went to my heart."

"I should think your ten paistres ought to work miracles."

"I suppose there is another parlour."

"Yes; but only priests are allowed to enter it under pain of
excommunication, unless you get leave from the Holy Father."

I could not imagine how such a monstrous establishment could be
tolerated, for it was almost impossible, under the circumstances, for the
poor girls to get a husband.  I calculated that as two hundred piastres
were assigned to each as a dowry in case of marriage, the founder must
have calculated on two marriages a year at least, and it seemed probable
that these sums were made away with by some scoundrel.

I laid my ideas before Cardinal Bernis in the presence of the princess,
who seemed moved with compassion for these poor women, and said I must
write out a petition and get it signed by all of them, entreating the
Holy Father to allow them the privileges customary in all other convents.

The cardinal told me to draft the supplication, to obtain the signatures,
and to place it in the hands of the princess.  In the meantime he would
get the ear of the Holy Father, and ascertain by whose hands it was most
proper for the petition to be presented.

I felt pretty sure of the signatures of the greater number of the
recluses, and after writing out the petition I left it in the hands of
the governess to whom I had spoken before.  She was delighted with the
idea, and promised to give me back the paper when I came again, with the
signatures of all her companions in misfortune.

As soon as the Princess Santa Croce had the document she addressed
herself to the Cardinal-Superintendent Orsini, who promised to bring the
matter before the Pope.  Cardinal Bernis had already spoken to His
Holiness.

The chaplain of the institute was ordered to warn the superior that for
the future visitors were to be allowed to see girls in the large parlour,
provided they were accompanied by a governess.

Menicuccio brought me this news, which the princess had not heard, and
which she was delighted to hear from my lips.

The worthy Pope did not stop there.  He ordered a rigid scrutiny of the
accounts to be made, and reduced the number from a hundred to fifty,
doubling the dower.  He also ordered that all girls who reached the age
of twenty-five without getting married should be sent away with their
four hundred crowns apiece; that twelve discreet matrons should have
charge of the younger girls, and that twelve servants should be paid to
do the hard work of the house.

 

 
Previous Home Next