Projekt „MinuNädal“ Eng
Türi
Gümnaasiumi (Eesti) ja Aigaleo 5.Gümnaasiumi (Kreeka)
projekt: e-ajakiri kui sild võõrkeele õppimiseks ja
Euroopa erinevate kultuuride tundmaõppimiseks „MyWeek“
käivitus
17.oktoobril 2005.
Õpetajad:
Laine Aluoja Türi
Gümnaasium
Kristel Vahtra Türi Gümnaasium
Maria Tentzeraki Aigaleo 5.Gümnaasium
Sotiria
Vasilidaki Aigaleo
5.Gümnaasium
Õpilased:
24 õpilast
(17 tüdrukut, 7 poissi) Kreekast ja 18 õpilast (13 tüdrukut, 5 poissi) Eestist.
Selle
projekti peamiseks eesmärgiks on võõrkeele õppimise ja kultuuridevahelise
dialoogi tõhustamine. Õpilased õpivad koostöös kirjutama – nii klassikaaslaste
kui välispartneritega, ning avaldama artikleid virtuaalselt.
Koostöö
mudeliks on
Koolide sõpruskoostöö:
·
partnerlus
õpetajate algatusel osaleb kool globaalses
sõpruskoolide koostöös, et arendada euroopalikku dimensiooni.
Koostöö
osadeks on
Õpetajatevaheline koostöö:
Õpetajad
vahetavad kogemusi metoodika, pedagoogika, info- ja kommunikatsioonitehnoloogia
kasutamise ja didaktika vallas.
Õpilastevaheline koostöö:
Õpilased
töötavad koos ühisel teemal ning võrdlevad kultuuride ja õppeainetega seotud
lähenemisi ja erinevusi.
Projekti
käigus koostatakse ühiselt e-ajakiri, milles kajastub õpilaste ühe õppenädala tegevus (õppetegevus, vabaaeg,
hobid). Õpilased töötavad kaks korda nädalas kooli arvutiklassis ja vajadusel
jätkavad ka kodus.
Töövahendid:
ü
Virtuaalne
mestimisruum eTwinning http://www.etwinning.net
ü
Ajaveeb
http://projectmyweek.blogspot.com
ü
online-ajakirja loomise keskkond http://magazinefactory.edu.fi/magazines/projectmyweek/
ü
tekstitöötlusprogrammid,
e-mail, digitaalkaamera ja internet
Õppeained: Võõrkeeled, keel ja kirjandus, Euroopa,
ajalugu, kodulugu, geograafia, informaatika/IKT
Projekti eesmärgid:
-
- Luua ja arendada
sõprussidemeid kahe kooli vahel.
- Õppida ja õpetada
erinevaid fakte erinevate keskkondade ja kultuuride vahel.
- Huvituda
Euroopa tsivilisatsioonist.
- Kasutada
efektiivselt IKT vahendeid suhtlemiseks, info kogumiseks, esitlemiseks,
jne.
-
- Tutvuda erinevate riikide õppimis- ja õpetamistraditsioonidega.
- Võrrelda õppekavu ja hindamist.
- Uurida õpilaste õppekoormust.
- Vahetada kogemusi innovatiivsete
õppemeetodite rakendamisel
Pedagoogilised eesmärgid:
- Arendada
võõrkeele kirjutamise ja lugemise oskusi;
- Arendada
koostöös kirjutamise ja teksti toimetamise oskusi;
- Arendada
kriitilise mõtlemise oskusi, kui valitakse ja süstematiseeritakse valitud teemat
puudutavat informatsiooni;
- Õppida
kirjutama erinevat tüüpi artikleid (intervjuud, uudised, reportaa˛id,
fotoreportaa˛id, reklaamid, uuringud, esseed, ülevaated, teated, …);
- Õppida
tundma ajakirjaniku ametit: ajakirjaniku õigused ja kohustused; autoriõiguste
austamine;
- Õppida
põhilisi veebikirjutamise ja graafilise disaini põhimõtteid;
- Õppida
tegema digitaalfotosid ning kasutama neid artiklite illustreerimiseks;
- Õppida
kasutama IKT koostöövahendeid avaldamiseks, toimetamiseks, kommenteerimiseks
ja kui võimalik – ka artiklite hindamiseks;
- Arendada
efektiivset kommunikatsiooni nii klassikaaslaste kui välispartnerite
vahel;
- Arendada
kultuuridevahelist suhtlemisoskust.
Protsess
- Lepitakse
kokku kaasatavate õpilaste vanuse ja võõrkeele taseme suhtes;
- Seotakse
valitud teemad ja artiklite tüüp võõrkeele õppekavaga mõlemas riigis;
- Lepitakse
kokku ajakava ja projektis kasutatavate IKT töövahendite suhtes;
- Jagatakse
omavahel ideid, kuidas paremini õpetada võõrkeelt koostöös kirjutamise ja
lugemise abil;
- Soovitatakse
vastastikuseid tegevusi ja harjutusi, mis võimaldavad nende õpilastel
kirjutada võõrkeelseid artikleid;
- Sõltuvalt
õpilaste vanusest ja küpsusastmest saavad õpetajad otsustada, kui palju
anda õpilastele vabadust e-ajakirja loomeprotsessiks
ja milline saab olema selle keerulisuse aste;
- Otsustatakse,
milliseks kujuneb õpilaste koostöö:
- Õpilased
kirjutavad artikli koolisiseselt ja alles pärast artikli veebis
avaldamist jagatakse teemad, et alustada arutelu välispartneritega;
- Õpilased
alustavad koostööd artikli kallal koos välispartneritega kohe algusest;
- töötades
individuaalselt, paarikaupa või rühmades; paarid või rühmad on kas
ühekeelsed ning moodustatud koolisiseselt või mitmekeelsed, tegutsedes
partnerluse alusel.
- nooremaid
õpilasi toetavad oma kooli vanemate klasside õpilased.
- Õpitakse
kasutama avaldamiseks pakutud töövahendeid nagu Virtuaalne mestimisruum http://www.etwinning.net ja ajaveebi (blog),
mis on saadaval aadressilt http://projectmyweek.blogspot.com/start,
e-ajakirja loomise vahendit http://www2.edu.fi/svenska/tidningsfabriken/international/magazines/projectmyweek/
ja teisi IKT töövahendeid, mis projektiks vajalikud (tekstitöötlus, e-mail, digitaalkaamera ja internet);
- Kavandatakse
oma klassi õpilaste jaoks vajalikud juhendid ja tegevused e-ajakirja tarkvara kasutamiseks;
- Selgitatakse
oma õpilastele koostöö protsessi ja eesmärke. Oluline on kaasata projekti
niipalju õpilasi kui võimalik.
B/ Soovituslik tegevuskava õpilastele
- Tutvuda IKT
töövahenditega, mis projektiks vajalikud;
- Organiseerida
informatsiooni kogumist ja koostöös kirjutamise protsessi. Õpilastel on
võimalik töötada kas klassikaaslastega või välispartneritega. Koos
õpetajatega määratakse igale ülesandele või tööprotsessile vastutaja
(informatsiooni kogumine, mustandite kirjutamine, pildistamistööd,
IKT-töövahendite kasutamine, teksti toimetamine, korrektuur jne.)
- Otsustada,
millistest osadest e-ajakiri koosnema hakkab ja
see klassikaaslaste või partneritega läbi arutada
- Valida
artiklite jaoks vajalikud teemad ja need klassikaaslaste või partneritega läbi
arutada. Nooremate klasside õpilastel või algajatel võõrkeele õppijatel
võiks teemad jääda üldisemaks (kultuur, rõivad, igapäevaelu, kombed, pühad
jne.) ning vanemate klasside õpilastel spetsiifilisemaks ja suuremat
väljakutset esitavaks (poliitika, sotsiaalne elu, kultuur, kunst jne.).
- Valida
ajakirjanduslik lähenemisviis vastavalt valitud teemadele ja nende mahule
(intervjuud, uudised, reportaa˛id, fotoreportaa˛id, reklaamid, uuringud,
esseed, ülevaated, teated, …);
- Omandada
ülesandepüstitusele vastav keeleoskuse tase: professionaalsete
ajakirjanike poolt samalaadsete artiklite lugemise ja tõlkimise läbi,
omandades teemaga seonduva sõnavara jne.
2. Informatsiooni kogumine ja sortimine:
- Õpilased
otsivad, valivad ja süstematiseerivad materjalid valitud teema jaoks
(interneti /raamatukogu abil);
- Korraldavad
ajurünnakuid ideede arendamiseks ja koostavad artikli esialgse variandi,
pidades kinni valitud ajakirjanduslikust lähenemisviisist;
- Määravad
kindlaks artikli küljendusviisi ja valivad fotod, mis illustreeriks
tekstis väljendunud ideed;
- Õpetajad
jälgivad õpilaste tööd, suunavad tegevust läbi loomeprotsessi ning aitavad
hakkama saada väljakutsetega, mida koostöövormis võõrkeeles kirjutamine
esitab.
3. Artiklite avaldamine:
- Õpilased
panevad artikli üles virtuaalsesse mestimisruumi
eTwinning;
- Artikli
lõppversiooni kirjutamisel võtavad õpilased arvesse teiste rühmaliikmete
poolt esitatud kommentaare keeletaseme, artikli sisu, kujunduse ja fotode
kohta;
- Artiklis
kasutatud informatsiooniallikatele on korralikult viidatud;
- Ja lõpuks,
juhendavad õpetajad muudavad ajakirja ajaveebi keskkonnas http://www2.edu.fi/svenska/tidningsfabriken/international/magazines/projectmyweek/
avalikkusele kättesaadavaks;
4. Õppides koos ja üksteiselt:
- Õpilased
loevad oma partnerite või teiste rühmade artikleid;
- Vahetavad
arvamusi ja kui töötatakse http://www2.edu.fi/svenska/tidningsfabriken/international/magazines/projectmyweek/ keskkonnas, saab artikleid ka hinnata;
- Artiklid
pannakse kokku on-line e-ajakirjaks
- Arutatakse
ja lepitakse kokku, mille saab olema e-ajakirja
üldkujundus (logo, esileht). Kirjutatud artiklid süstematiseeritakse
vastavalt sektsioonideks, nii nagu algul kokku sai lepitud;
- Proovitakse
leida ühiseid jooni ja erinevusi valitud teemade käsitluses.
Tegevusplaan ja ajakava
Tulemused:
Järgnevad võimalused:
- Õpilastel
on võimalus avaldada oma ajakirjast versioon ka paberkandjal. Selle
tegevuse läbi õpitakse tundma, millised erinevused on on-line
ja paberkandjal ajakirjadel;
- Nii e-ajakirjale kui paberkandjal ajakirjale on võimalik
tekitada päris kaaned aplikatsiooni abil, mis on tasuta saadaval http://flagrantdisregard.com/flickr/magazine.php
- Õpilased
võivad kõige huvitavamad artiklid tõlkida oma emakeelde, avaldada kooli
veebilehel või välja trükkida, et kogu kool nendega tutvuda saaks.