|
Sissejuhatus l.b.S Seitsme surmapatu doktriini mõju Euroopa kultuurile on
laialdane ja sügavale ulatuv. Kaasajalgi võib selle temaatika motiive
rohkelt leida ühtmoodi nii kujutavas kunstis, kirjanduses kui
filmikunstis. Hollywoodis toodetud Seven kandideeris
Ameerika filmiakadeemia auhindadele, kandvaks süþeeliiniks seitse
surmapattu. Seitse surmapattu pole lummanud mitte ainult rooma-katoliku
kiriku rüppe jäänud maade kultuure, vaid näitab enda püsivat olu ka
reformeeritud kirikuga riikides. Näiteks, vaatamata anglikaani kiriku
ammusele ja valulikule ärapöördumisele Roomast, leidub ingliskeelsete
kirjanike nagu Geoffrey Chaucer (1343-1400), William Shakespear(1564-1616), William Dunbar (1465-1530), Robert Burns (1759-96) ja teiste
loomingus seitsmeastmelisi surmapattude allusioone. Kui päris algusse minna, siis
euroopaliku kultuuri keskne teos, kus põimuvad õpetus surmapattudest
ja poeetiline kõrgstiil, on Dante Alighieri (1265 - 1321)
Divina Commedia. Jumalikus komöödias
määrab idee surmapattudest nii teose tekstuuri kui raamistuse. Raamat
on jaotatud kolmeks osaks: Paradiis, Purgatoorium, Põrgu.
Purgatooriumis, ehk puhastustules, moodustab iga surmapatt ühe tasandi,
millest alam seisab lähemal põrgule ja esimene paradiisile. Dante peab
kõiki patte väljakutseks ja patustamiseks armastuse vastu. Rikutud
armastusest tulevad alpus, kadedus, vihapidamine, ebapiisavast
armastusest omakorda tujutus, maistest asjadest liialdatud sissevõetusest
omandihimu, õgardlus, kiim1.
Huvitavalt kombel peetakse seda teost renessansi lähteteoseks, kuigi
sisuliselt poetiseeritakse 13.sajandi skolastilise arutelu motiive. Kui internetti lehitseda, siis leidub
seal päringu seven deadly sins peale rohkeid vasteid, mis
järelevaatamisel ei evi
peale nimetuse sisulist seost kiriklik-ajaloolise doktriiniga
surmapattudest. Nii võib otsinguvastustena sealt leida veebikujundajate,
läbirääkimiste pidajate, ärikohtumiste aga ka Beavise seitsme
surmapatu loetelu2. Selle nimetusega reklaamivad end ka
mitmesugused meelelahustuskaupade pakkujad. Ometi usun, et seitse surmapatu õpetus
ei evi 21.sajandil puhtkulturoloogist
tähtsust kui kood minevikulise kristliku kirjanduse ja kunsti lahtimõtestamisel,
vaid on säilitanud üle aja sügava eetilise ja moraalse sisu. Seitse
surmapattu kristalliseerus rooma-katoliku ametlikku doktriini Aquino
Thomase (u1225-1274) õpetuse läbi, tema religioosset filosoofiat
tomism - tunnustatakse alates 14.sajandi algusest kui rooma-katoliku
kiriku ametlikku filosoofiat ning 19.sajandist kui ainuõiget.
Seega õpetus seitsmest surmapatust elab siiani kõigi tõsiste
katoliiklaste jaoks. Ehk teisi sõnu, Aquino Thomase Summa
Theologica väited, kus muu hulgas käsitletakse seitset
surmapattu, kehtivad ühele
osale inimkonnast tänapäevalgi ja ilmselt edaspidigi moraalialaste
juhtlõngadena. Mis on piisavaks põhjendiks ja aluseks seitsme
surmapatu temaatika ülesvõtmiseks ja alljärgnevalt Summa
Theologicale selles tugineda. Sest Summa Theologica asub
keskel! Mis mõttes? Aateliste jõujoonte mehaanikat, mis said sellise
vormi juba keskajal, sobiks siin lihtsustatult võrrelda
kontsentriliste, üksteise sees asuvate ringidena: keskel asuvad
peamised usutõed ja teoloogia, ring väljaspool filosoofia ja kõige
äärmine ring on kunsti, muusika ja kirjanduse ring. Ehk teisi sõnu
kirjandus, muusika ja kunst esitavad proosas, helis ja värvide-kujudena
seda, mida teoloogia on esitanud normidena ja filosoofia diskussioonina
lähtuvalt neist normidest. Seega alljärgnev kirjatöö on katse minna
juurteni, mistõttu seitsme surmapatu temaatika kirjanduses jääb antud
käsitluse fookusest väljapoole. Kuigi profaanses, kaasaegses käibes
kuulub sõna patt vanamoeliste sõnade sekka, ja
eelistatakse ikka pahet, pole patu-mõiste kristlikus
moraalis tühine ega möödamindav. Langus ja pärispatt need on lähtekohaks
kristlikule õpetusele inimesest ja inimese vahekorrast Jumalaga.
Teoloogias eristatakse patu käsitlemise tarbeks eraldi distsipliini
harmatoloogia. Kreeka filosoofid kaldusid pahelisust võtma
pigem paratamatut inimloomuse puudust, kui et moraalset eksimust.
Kristlik mõtteviis, kuigi mõjustatud kreekalikust mõtlemisest, järgis
pigem pühakirja ja nägi patus pigem tahtevabadusega toimijate mässamisprintsiipi
jumaliku tahte vastu. Kristlikud õpetajad huvitusid patu temaatikas
pigem rakenduslikust aspektist, kui et spekulatiivsest. Kirikliku ajaloo
varasel etapil üritati võimalikult üksikasjalikult loetleda ja
klassifitseerida erinevaid enda
ülalpidamise vigu, mis olid hukutavad kirikuseadustele ja ohustasid
selle liikmete hinge pääsemist. Neid üleastumisi, ehkki nende arvu
esialgu ei määratletud, hakati kutsuma surmapattudeks.
Neil on oluline koht rooma-katoliku kiriku korralduses ja õpetuses, mis
moodustavad kõrvuti kardinaalvoorustega moraalse standardi ja
kontrolli. Kuigi eriõpetus patust erinevate
kirikute vahel kattub, ei tunnista luterlik kirik tomismi järeldusi ega
ka seitsme surmapatu eriõpetust. Seetõttu pole seitsme surmapatu
temaatika esitus eesti keeles sugugi veatu ning autori andmetel pole
seda temaatikat alljärgneval kujul, võttes aluseks Summa
Theologica, käsitletud. Sissejuhatuse ja näitena sobib siia kõige
paremini EE-s esitatud artikkel seitsme surmapatu kohta. Eesti Entsüklopeedias
määratletakse pattu (kr hamertia eksimine), kui
inimese vabal tahtel toimuvat Jumala seadustest üleastumist. Patt on
inimese olemuslik eraldatus ja kaugus Jumalast. Katoliiklik kirik eristab surmapattu ja
andeksantavaid patte. Surmapatt on Jumala seadustest olulises asjas ja täie
teadmisega üle astumine. Ja esitatakse seejuures loetelu:
Siinjuures
on oluline järgneva pärast silmas pidada, milliseid eesti vasteid on
pakutud. Surmapattude kõrval tuuakse ära ka neli taevani kisendavat
pattu. Neli
taevanikisendavat pattu:
Kuus
pattu Püha Vaimu vastu:
Kuigi oluline harmatoloogiline karkass
on teatmeteoses esitatud, pole mindud edasi teema sisulise
selgitamisega. Ehk täpsustusega, mida sisaldavad need mõisted, sest
nagu järgnev teema järk-järguline laiendamine näitab pole päris
adekvaatsed ei eestikeelsed vasted kui ka populaarselt esinevad tõlgendused. Kirjanduse komplekteerimisel antud töö
tarvis, selgus kuivõrd luterlik on olnud TÜ usuteaduse senine
orientatsioon. Ladinakeelseid algteoseid Aquino Thomaselt ja Gregorius
Suurelt, mis aidanuks mõisteid täpsustada kombel, mis jääb
saavutamatuks tõlgete varal, pole TÜ raamatukogus üldse, ning isegi
nende üksikud (s.o ainult üks saksakeelne) kättesaadavad põhiteoste
tõlked on hilisemast ajast ja on vaid kohapealseks kasutamiseks. Seepärast
kõik nn alliktekstid Summa Theologica 3 täielik
ja Gregorius Suure Moralia in Job 4 osaline tõlge,
(loomulikult, välja arvatud Piibel) olen hankinud internetist, kuhu pühendunud
inimesed on üles riputanud tõlkeid inglise keelde. Siia juurde märgin
meeldetuletusena, et nii nagu Piiblit nii ka varaseid kristlikke ja
skolastilisi tekste viidatakse peatükkide ja lõikude kaupa, mistõttu
täpset ühe või teise mõtte asukohta veebiliku täpsusega pole
tavaks osutada. Esimene peatükk on sissejuhatav, kus
esitatakse patu üldine definitsioon, kirjeldusi ja seletusi erinevates
vaatenurkadest: ajalooline, teoloogiline, katoliiklik, luterlik
subjektiivne. Teises peatükis pakub autor omapoolsed
tõlkelahendused surmapattude sisuvastetele, kuna senine nimetamine ei
katnud autori arvates kõiki tähendusvälju. Kolmandas peatükis defineeritakse
surmapatu mõistet. Neljandas peatükis vaadeldakse seitsme
surmapatu doktriini kujunemist kirikulooliselt. Viiendas peatükis, antud töö tuum ja
väljakutse, esitatakse lühike kirjeldus igast surmapatust võttes
aluseks Aquino Thomase Summa Theologica. Ette tänulikuna märkuste ja paranduste eest, soovin head lugemist.
|
© 2001 Rainer Kivi